Corruption still a major problem for Canadian trade dreams in India

In colloquial Hindi there is an expression, Ghotala, which translates to "clear as mud." It describes the sorry state of affairs when corruption runs rampant. For the Canadian government, it could also translate into trouble.

Carl Meyer
Published: Wednesday, 06/15/2011 12:00 am EDT

In colloquial Hindi there is an expression, Ghotala, which translates to "clear as mud." It describes the sorry state of affairs when corruption runs rampant. For the Canadian government, it could also translate into trouble.

If you are already a subscriber

Subscribe to Embassy

Subscribe to the print and electronic editions and get instant access to Embassy online.


Quick purchase

Purchase this week's edition of Embassy in electronic format (PDF) for $4.00


Sign up for a free trial

For access to the website.



This Week's Issue
policy briefings